百科网

首页 > 生活常识 > 生活经验

生活经验

音读和训读的区别

生活经验佚名2023-04-17

音读和训读的区别有读音性质不同、特点不同。

读音性质不同:

音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来;

训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。

特点不同:

音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地ジ(吴)、チ(汉)。

训读:训读的日语同音词在使用汉字书写时,有时可用汉字区分歧义。例如“かみ”(kami)的意思有“纸张”、“神明”、“头发”、“上面”等义,可分别写作“纸”“神”“髪”“上”。

音读的主要种类

吴音:六朝时江南的汉字音。又叫“百济音”、“对马读”。有人认为吴音是朝鲜半岛的读音,有一定道理,汉字是由百济人王仁传给日本的。

汉音:唐代长安一带的汉字音。日本的遣唐使带去这些读音,成为“正音”。

唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。

训读的出处

《天雨花》第八回:“维明 总是心不悦,无聊终日闷昏昏,勉强训读亲生女,僚友亲朋不大亲。”

蒲松龄 《聊斋志异·陈锡九》:“锡九 於村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发蹟耶?’”

郭沫若 《今昔集·日本民族发展概观》:“日本 的所谓‘训读’里面也有好些是收唇音的转变。”